当前位置: MCBANG > 首页考试试题 > 会计类 > 经济论文 > 正文

汉语问候语及其在初级口语教材中的设置情况考察

2012-7-7 21:26 浏览次数:335 我来说两句(0)
论文导读:本文主要对汉语问候语的特点及使用情况进行了较为细致的梳理,并在此基础上对现行初级口语教材问候语的设置情况进行考察与分析。问候语是会话的起始语,是学习第二语言时最先接触到的语言,也是初级口语教材必要的设置内容。 教材对问候语的设置往往会直接影...  本文主要对汉语问候语的特点及使用情况进行了较为细致的梳理,并在此基础上对现行初级口语教材问候语的设置情况进行考察与分析。问候语是会话的起始语,是学习第二语言时最先接触到的语言,也是初级口语教材必要的设置内容。
  教材对问候语的设置往往会直接影响到学生的问候语习得,因此对初级口语教材问候语设置情况的考察有着重要意义。前人关于汉语问候语的研究已经取得了一定的成果,但是能够完整系统地对汉语问候语的定义、分类、文化内涵、使用原则等做出详细说明的则很少见,对初级口语教材中的问候语设置情况进行讨论的文章暂未找到。本文主要采用分析总结、定量研究和对比研究的方法,在对汉语问候语的定义、分类、文化内涵等进行研究的基础上,对一定数量的问候语语料进行类别统计,并将其与五部初级口语教材中的问候语设置进行对比分析,找出其中的异同,从而为初级口语教材问候语的设置安排提出可行的改进建议。本文研究表明汉语问候语的特点是以询问表问候,而且问候时最常使用的称呼是亲属类称呼。在各类别问候语中,对当前活动进行询问类的使用频率最高;其次是以称代问类,即仅称呼对方一声便表达问候之意;第三是问好类(“你好!”“老师好!”等)。对五教材的考察结果表明教材中对问候语类别的安排不够合理,主要表现为一些类别的缺失及分布不当。此外,一些教材对问候语的注释也存在问题,未能正确体现汉语问候语的文化内涵。本文认为初级口语教材在编写时应该充分考虑汉语问候语的特色,注意各类别的分布,给询问式问候语、亲属称呼以应有的比例;同时,应做到注释正确,让学生准确地了解汉语问候语的文化内涵。
  我们在学习第二语言时最先要接触到的恐怕就是问候语了,确切地说,问候语是每种语言中很常用也很简单的一种形式。试回忆一下我们的英语课本,首先出现的句子几乎都是“Hello!”“Howareyou?”“Howdoyoudo?”“”等等。并不是说英语中只有这几句问候语,而是我们的教材编写者针对初级阶段的英语教学,挑选了一些词汇较简单,使用较多的问候语。值得注意的是,学生对第二语言问候语的习得程度往往和他们所使用的教材密不可分。笔者初到韩国高丽学院任教时发现,几乎所有的学生(包括中、高级)在用汉语打招呼时都会用到“好久不见”这句话,即使是昨天刚见过面今天也会这样说。后来笔者才了解到这个学院使用的初级汉语自编教材中,见面的问候语就是“你好”和“好久不见”。这样看来“好久不见”这一问候语的超量使用似乎和他们的教材有很大关系。
  笔者的另一个发现来自于课堂上学生跟老师打招呼的方式。学生是美国人,他一进教室的门,便主动和老师打招呼:“你好!”这相对于那些对老师没有任何表示直接入座的学生来说已经是很有礼貌了,但却让笔者觉得好像哪里不妥,总之听着不那么舒服。试想在中国可能任何一个学生见到老师也不会只说“你好”,一般都要礼貌地说“X老师,您好!”简单一点也要说“老师好!”在说英语的国家,不同身份、年龄的人相互间都可直呼其名,大都可以用“Hello!”“”来问候,但是对说汉语者却不然,这说明不同文化背景的人在问候语的使用上存在着差异,如果对这种差异不加以重视,很可能会导致交际的失败或陷入交际困境。有一个常为人们所引用的例子:一个英语母语者来中国工作,同事们经常问他“吃什么了?”“上哪儿去?”“干什么呢?”等“私人问题”,让他十分痛苦,非常不理解中国人为什么那么关心别人的隐私。如果他知道这是汉语最常见的日常问候方式,那他便不会陷入这样的困境了。
  一是学习问候语的重要性。它不仅是我们学习第二语言的“开门语”,更是人们在日常交际中常常要用到的“起始语”,若要达到交际顺畅甚至完美的目的就必须要对它的形式、功能、特点、文化内涵等有较为详细的了解。二是教材对学生问候语的习得有很大影响。初级阶段的学生对所学的第二语言了解甚少,他们只是反复地阅读、操练或背诵教材中的内容。于是教材中选择的问候语的种类和数量等是否合适,是否体现了汉语问候语的主要特点,是否真正符合说汉语的表达习惯,就是一个有必要去考察的问题了。
  然而汉语问候语的研究现状是数量少,不够系统和深入,笔者在搜集资料过程中很难找到几篇系统、详实地介绍汉语问候语的专著或论文,都只涉及到其中的几个方面或者是单就某个方面去谈,而对于教材中的问候语设置问题则暂时还无人涉足。有鉴于此,笔者认为,对汉语问候语的特点及使用情况进行细致的梳理,并在此基础上对现行的初级口语教材中问候语的设置情况进行调查分析,总结出存在的问题并提出改进建议,是很有必要的。
  根据上文提出的两点,本文的研究范围锁定在以下两个方面:一是汉语问候语的特点及使用,包括它的定义、分类、文化内涵和使用原则等等;二是初级汉语口语教材中问候语设置情况。之所以选择口语教材来进行研究,是因为口语教材与汉语教材的主要区别之一就在于口语教材更能体现交际性。而问候语很显然是在双方交际时使用的,因此本文选择的考察对象都是口语教材。而在各阶段的口语教材中,必须要设置问候语而且对学生学习和使用问候语影响最大的是初级口语教材,因此本文对教材的研究主要锁定在初级口语教材。需要说明的是本文所研究的问候语,也包括前人所说的招呼语和寒暄语。在以往对汉语问候类言语的研究中,学者们使用的名称不尽相同,有的学者称之为问候语,也有的称之为寒暄语、招呼语等。总的来看对这几者的的定义范围都比较接近,有人把它们看成等值的,也有人试图提出区分方法,但都不是很清晰。
  笔者认为这些概念指的是同一类语言,所以将这它们合而为一,都看成是会话正式开始前的部分,像英语中对“Greeting”的研究一样,归并为一类。关于问候语的具体定义,后面有详细的说明。鉴于前人对汉语问候语研究的不足,本文力求展现一幅系统性较强的、条理较分明的、内容较充足的汉语问候语图景。并以此为基石,展开对初级汉语口语教材中问候语设置情况的考察与分析,找出不当之处并试着提出解决的方案,目的在于更好地对母语非汉语的学生进行汉语问候语教学,提高学生使用问候语进行交际的能力,即能够恰当、得体地使用汉语问候语。
  本文主要采用分析总结、定量研究和对比研究的方法,首先依据我们对汉语问候语所下的定义及分析,从中国当代小说中提取问候语语料,并用EXCEL软件计算各个类别问候语所占比重,其次对五部初级口语教材中的问候语做同样的统计分析,将结果与前面的语料分析结果进行比较,找出其中的异同,从而分析说明各教材对问候语设置的不当之处并给出可行的改进方案。


[广告]赞助链接:

知安,互联网产品安全医院:http://www.knowsafe.com
舆情监测,互联网舆情首选查舆情:http://www.chayuqing.com/
爱尖刀科技,关注企业数据与安全:http://www.ijiandao.com

关注公众号:Mcbang_com 了解更多精彩,关注:chayuqing_com 娱乐资讯早知道!
收藏 分享 发布者: 小九 |
看完这篇文章,你的感受如何?


伤心


无视


惊讶


流汗


赞同


路过
Copyright© 2006-2016 IjianDao.Com All rights reserved.
知娱 版权所有 京ICP备14006288号-3