如何利用专业知识学习会计英语

2012-8-17 21:53 发布者: 小九 阅读:1414

作为学习经济专业的在校学生,如何在学习会计专业英语的过程中充分利用已学过的会计专业知识,了解会计专业英语的基本特征、习惯表达方式;掌握一定数量的专业术语;理解会计专业英语比较抽象的内容、复杂的语句和较长的文章,进而顺利完成这一学习过程,这是我在近几年的会计专业英语教学中探索和研究的课题.经过几年的实践,总结了以下几条方式方法.
  及时预习、有的放矢预习包括两个方面:一是学生应认真复习与课文有关的专业基础知识.二是学生必须了解即将学习的会计英语单元课程的内容,包括生词、习惯用语和常用术语;课文难易程度;句子语法结构和难点;以及课文大意等.例如,《实用会计英语》(Practical Ac-counting English)第九课,题目是What is Accounting?(什么是会计?).
  首先,学生要回忆已学过的会计基础知识,包括一般定义、概念、常用术语、习惯表达方式等.其次,在即将学习的课文生词短语表中找出与专业知识相对应的词汇和术语.如,专业---pro-fession,收益---income等等.第三,了解这篇文章是从通俗意义上解释什么是会计,如,Accounting is the art measuring,describ-ing and interpreting economic activity.(会计是一门核算、描述和解释经济活动的艺术).第四,在浏览课文时,找出较长、语法结构较复杂的句子,在这些难理解的句子下划线或标注,以便老师在讲解时认真做笔记.只有这样,在学习会计专业英语的过程中,学生才能学得扎扎实实,老师也能教得得心应手.
  认真听讲、反复琢磨虽然会计专业英语与学生已学过的专业知识密切相关,但其结构严谨,理论性强,且句子较长,语法复杂,内容抽象.所以要求学生在学习过程中应该认真听懂老师对句子结构的分析,分块理解,灵活运用英语中词的引申、变性、错位或增减等技巧,并结合已掌握的知识,最终达到多全句的把握和领会.这时,老师再讲译文,学生也就心领神会,一点就通,无须死记译文.
  抓住主线、融会贯通对课文句子的理解,并不等于把握了全局,那只是理解全文的基础,真正的目的是对整篇文章的理解,以及对会计专业英语知识的掌握.要做到这一点,就必须一边认真学习、理解长句、难句或抽象的句子,一边开动脑筋归纳、总结出各个段落的大意,抓住每一段落的主线,再对照已学过的专业知识,预知下一段落的主要内容,最终概括出全文的大意.学生每学习一个概念,大脑就马上联想到已学的专业知识,然后顺着这一概念理解该段落的大意,理顺上下文的脉络,达到通读全文.只有把握了联系上下文的脉络,充分理解了句子、全文,才谈得上对会计专业英语知识的掌握,也才能在以后的工作中熟练运用英汉两方面的专业知识.
  加强实践、巩固知识任何知识的获取和运用都离不开实践,要掌握会计专业英语知识,首先,要通过大量的练习使学生识记专业术语、掌握运用技巧,例如,用术语填空、听写术语、翻译带术语的句子、在会计表格中正确填写术语等.其次,要求学生用比较规范、严谨的会计英语表达方式回答问题;撰写与会计知识有关的小短文、会计信函;编制会计帐表;翻译实用会计方面的汉语句子等.通过以上练习,学生既掌握了一定的专业英语知识,也学会了怎样规范使用专业英语.此外,学生还必须对照已掌握的专业知识,参看与会计有关的其他经济类英语书籍,拓展专业英语知识面,巩固、复习原有的专业英语知识,使之成为未来学习、工作和生活中得力的助手.


关注公众号:Mcbang_com 了解更多精彩!

关注网络尖刀微信公众号
随时掌握互联网精彩
赞助链接